Robert Schumann - Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne - Dichterliebe (Op. 48)
Música Clássica

Robert Schumann - Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne - Dichterliebe (Op. 48)


A terceira canção do ciclo Dichterliebe chama-se Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne (A Rosa, o Lírio, a Pomba e o Sol). O poema e o post sobre a segunda canção - Aus Meinen Tränen sprießen pode ser encontrado aqui. Para variar hoje proponho uma interpretação de Fischer Dieskau gravado ao vivo no Festival de Salzburgo em 1956. Tal como para outras gravações este video também inclui várias canções do ciclo (da primeira à sexta)  pelo que só quer ouvir a terceira oiça a partir de 2:40 aproximadamente.

Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne,
die liebt' ich einst alle in Liebeswonne.
Ich lieb' sie nicht mehr, ich liebe alleine
die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine;
sie selber, aller Liebe Bronne,
ist Rose und Lilie und Taube und Sonne.
Ich liebe alleine
die Kleine, die Feine, die Reine, die Eine!

A rosa, o lírio, a pomba, o sol,
Certa vez, amei-os a todos em êxtase.
mas agora não os amo mais, agora só amo
o pequeno, o bom, o puro, aquela;
ela própria, fonte de todo amor,
é rosa e lírio e pomba e sol.
Apenas amo
o pequeno, o bom, o puro, aquela;



loading...

- Dichterliebe (op. 48) - Die Alten, Bösen Lieder - Robert Schumann
Terminamos hoje o ciclo Dichterliebe com a décima sexta canção que se chama Die alten, bösen Lieder (As antigas canções zangadas). Lembramos que na anterior canção Robert Schumann exprimira o desejo do paraíso (físico ou etéreo). Para...

- Robert Schumann - Ich Will Meine Seele Tauchen - Dichterliebe (op. 48)
A quinta canção do ciclo chama-se Ich will meine Seele tauchen (quero mergulhar a minha alma). O post para a canção anterior pode ser lido aqui. Quero mergulhar a minha alma no cálice do Lírio O Lírio irá exalar a canção da minha bem amada....

- Robert Schuman - Wenn Ich In Deine Augen Seh - Dichterliebe Op. 48
A quarta canção do ciclo Dichterliebe chama-se "Wenn ich in deine Augen seh" o que significa "Quando olho nos teus olhos". Relembramos que o post sobre a terceira canção (para os que estão agora a "apanhar"este ciclo) pode ser encontrado neste...

- Robert Schumann - Aus Meinen Tränen Sprießen - Dichterliebe (op. 48)
Continuando o ciclo Dichterliebe passamos agora a falar da segunda canção Aus meinen Tränen sprießen   (Das minhas lágrimas brotam flores). Podem ler um post sobre o ciclo aqui  e sobre a primeira canção do ciclo aqui. Aus...

- Robert Schumann - Im Wunderschonen Monat Mai - Dichterliebe (op. 48)
Começando então o ciclo de 16 posts dedicados ao ciclo Dichterliebe (Op. 48) pela primeira canção que como referimos se chama "Im Wunderschönen Monat Mai" Im wunderschönen Monat Mai, Als alle Knospen sprangen, Da ist in meinem Herzen Die Liebe aufgegangen....



Música Clássica








.