Schubert - "Winterreise" - Gefrorne Tränen (Lágrimas Geladas)
Música Clássica

Schubert - "Winterreise" - Gefrorne Tränen (Lágrimas Geladas)



Como referimos a tradução original do poema é de Eduardo Gabarra que poderão encontrar aqui. Fizemos ligeiras alterações à tradução que apontamos em azul. A ilustração é da grande voz Lotte Lehmann. Também são dela as principais indicações que damos quanto a esta canção provenientes do livro "Eightheen Song Cycles - Studies in Their Interpretation". Não deixem também de ler o artigo sobre este conjunto de canções aqui.

Nesta canção o jovem enamorado passeia sem destino pelas ruas e sente as lágrimas gelarem na sua cara. Lágrimas que limpa quase sem dar por isso.

Lágrimas geladas
escorrem na minha face;
sem ter notado
estaria eu chorando ?

Lágrimas, minhas lágrimas,
como devem ser mornas
para se transformarem em gelo
como o orvalho da manhã.

E no entanto brotam de meu peito
com um tal calor
que poderiam derreter
todo o gelo do inverno.

Oiçam aqui o barítono Dietrich Fischer-Dieskau interpretar esta canção acompanhado ao piano por Alfred Brendel.



loading...

- Schubert - "winterreise" - Mut (coragem)
A tradução original do poema é de Eduardo Gabarra que poderão encontrar aqui. Fizemos ligeiras alterações à tradução que apontamos em azul. A ilustração é da grande voz Lotte Lehmann. Também são dela as principais indicações que damos...

- Schubert - "winterreise" - Täuschung ( Ilusão)
A tradução original do poema é de Eduardo Gabarra que poderão encontrar aqui. Fizemos ligeiras alterações à tradução que apontamos em azul. A ilustração é da grande voz Lotte Lehmann. Também são dela as principais indicações que damos...

- Schubert - "winterreise" - Der Sturmische Morgen (manhã De Tempestade)
A tradução original do poema é de Eduardo Gabarra que poderão encontrar aqui. Fizemos ligeiras alterações à tradução que apontamos em azul. A ilustração é da grande voz Lotte Lehmann. Também são dela as principais indicações que damos...

- Schubert - "winterreise" - Erstarrung (o Gelo Endurecido)
A tradução original do poema é de Eduardo Gabarra que poderão encontrar aqui. Fizemos ligeiras alterações à tradução que apontamos em azul. A ilustração é da grande voz Lotte Lehmann. Também são dela as principais indicações que damos...

- Schubert - "winterreise" - "die Wetterfahne" - O Catavento
Como referimos a tradução original é de Eduardo Gabarra que poderão encontrar aqui. Fizemos ligeiras alterações à tradução que apontamos em azul. A ilustração é da grande voz Lotte Lehmann. Também são dela as principais indicações que...



Música Clássica








.